为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?

爱语录 111 0

为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?在我就读师范二年级的时候,汉语言文学的老师告诉我们:“‘凯旋归来’这个词组搭配其实是错的,因为凯旋已经包含了‘归来’的意思,而在‘凯旋’的后面再加一个‘归来’,那这个词组岂不是成了‘归来归来’了吗?如果一个句子当中用‘凯旋归来’这个词组,那么这个句子无疑是一个病句。”

为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?

一个句子中用到了“凯旋归来”这个词组,就真的会变成病句了吗?

(一)严格来说,“凯旋归来”这个词组确实有点不太严谨。刚才查了女儿书包里的新编小学生字典,了解了一下“凯旋”这两个字的意思:“凯”——胜利的音乐或歌曲;“旋”——返回,归来;“凯旋”——唱着胜利的歌曲归来。原本对“凯旋”这个词不太了解的时候,大部分人感觉“凯旋归来”就是一个很简单的词语,甚至把它当作一个成语;但是,理解了“凯旋”这个词的意思之后,发现“凯旋归来”,既不是词语,更不是成语,而是一个不伦不类的词组:如果在“凯旋”的后面再加个“归来”,总感觉说这个词组的时候有一种特别别扭的感觉。

为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?

对于“凯旋”这个词,我的印象是比较深的——在小学语文课文《一个中国孩子的呼声》中有这么一句话:

“我们与爸爸相约,等爸爸凯旋的那一天,我们要带着最美的鲜花迎接他。”从这句话中,我们不难看出,这个句子之所以用“凯旋”这一词而不是用“凯旋归来”这个词组,作为语文教材的编者,他们当然懂得“凯旋归来”这个词组不够严谨,搭配起来存在一定的瑕疵,存在争议的词组,能不用就尽量不用。

(二)口语与书面语不同,书面语比较严谨,口语只要言可达意就行。书面语,特别是受众面比较广的书面语,对用词是非常严谨的,哪一个词语或者词组可能存在问题几乎都是不容许的。特别是教科书之中的书面语,几乎是必须要求编者做到精益求精,绝不容出现一丝一毫的差错。在书面语当中,“凯旋而归”这个词组一般是不能出现的;而在口语当中,基本上就没有那么多忌讳,甚至一些电影中主角的台词都经常用到“凯旋而归”,而一些比较低端的电视台节目,主持人也会在不经意中用到“凯旋而归”这个词组。这是因为,虽然书面语讲究严谨性,但口语只要言可达意就可以了。

为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?

举个例子,比如我们去商店里买一瓶豆腐3.5元钱,用书面语应该这样说:这瓶豆腐的单价是三块五毛钱一瓶;而用口语表达就比较随意了——“豆腐三块五”,五个字就能把意思说清楚,因为大家听了这句话之后会想当然地觉得豆腐一瓶三块五,而不是一块豆腐三块五,或者一整箱的豆腐才三块五。

(三)一个词成为公众的常用词,“众口铄金”之下有可能会“化伪为真”。.以前考普听话等级证书的时候,“呆板”这个词是读作[ái bǎn],有些同学把这个词读作[dāi bǎn]就被扣分了。后来,把“呆板”这个词读成[dāi bǎn]的人越来越多,于是,[dāi bǎn]这个原本被当作错误读音的“白字音”就变成了最为正确的拼音,这到底是什么原因呢?四个字,众口铄金!如果“凯旋归来”这个词绝大多数人都这么用,那么很有可能这个词组也会演变成一个既单纯又正确的词语。

为什么语文老师说“凯旋归来”是病句?

你觉得“凯旋归来”这个词组有没有毛病呢?欢迎留言探讨。

标签: 回家的心情简短的句子

抱歉,评论功能暂时关闭!