汉语拼音不是文字吗?

爱语录 133 0

  在我们多数人的印象中,小学或者小学以前时开始学的汉语拼音主要就是为汉字注音的,说得再广一些,还有推广普通话的作用。多数人恐怕不会用汉语拼音来流利地写文章,也很少见到纯粹用汉语拼音书写的读物。但汉语拼音自身确实不是简单的注音工具,而是一种实实在在的文字,不论它现在在法律上的地位是怎样的。因为文字是否能成为文字,不是靠国家的政策规定,而是靠其实际功用来实现的。

  汉语拼音方案产生于1958年,在此之前解放区曾经有推广过一种拼音文字,叫拉丁化新文字(Latinxua sinwenz)。这种文字简便易学,曾是扫盲的重要工具。但因为这种文字本身所固有的一些缺点,如不标四声,细音前分尖团(事实上国语却是不分尖团的)等缺陷,加上汉字本身的使用习惯根深蒂固,如即使在大力推广拉丁化新文字的陕甘宁,多数书籍、报刊和政府公文都是汉字所写,这种文字本身就缺乏使用价值。1958年创制的汉语拼音基本上弥补了拉丁化新文字的缺陷,可以很精准地标注普通话的读音,在1986年政府将确定其不是国家文字之前,事实上承担过很多文字任务的,如曾发行过汉语拼音编写的报刊和书籍,也曾有过文字改革的教学试验。但总体上来讲并不成功,其原因很简单,除了热心文字改革的人,多数群众还未必把汉语拼音当做文字来看待。这就是汉字本身的历史优势。还有就是扫盲运动进展的相对顺利和教育的逐步普及,消解了汉字难写难认的问题。20世纪90年代后,随着民族主义的兴起,汉字挂着民族大义的旗号迎风飘扬,当初做汉语拼音这件事,在一些极端的民族主义者那里甚至都戴上了要民族沦亡的原罪了。

  但是,虽然政策上退缩了,但汉语拼音作为一种文字的规范化工作仍然在进行,最典型的事例就是汉语拼音正词法的进一步完善。1985年颁布有《汉语拼音正词法基本规则(试用稿)》,1996年、2012年又分别颁布了《汉语拼音正词法基本规则》的修订版。

  我们一般在学校学习汉语拼音时主要是学习语音拼写规则,而不学习语词拼写规则。给单独的汉字注音,学会语音拼写规则就可以;如果要能够多个词,多句话,甚至成篇文章地来表示某一意义,那就必须要有正词法规则。相应地,有了正词法规则,就可以使汉语拼音本身成为一个统一的系统,有了标准,使其能够充当文字的交流功能。

  《现代汉语词典》中对文字的解释有三条:其一,记录语言的符号,如汉字,拉丁字母等。其二,语言的书面形式,如汉文、英文等。其三,文章(多指形式方面)。第三点不是本文所论述的文字范畴,但就第一点和第二点而言,汉语拼音都是完全适合的。

  其一,汉语拼音与汉字一样,都能记录汉语。如下面的句子:Jiù shēngchǎn ménlèi hé gōngyì jìshù éryán,Shāng-Zhōu shíqī de shǒugōngyè bìng wú gēnběnxìng de biànhuà,Xī-Zhōu jìchéng le shāngdài de shǒugōngyè chuántǒng,bìng yǒu suǒ fāzhǎn.(就生产门类和工艺技术而言,商周时期的手工业并无根本性的变化,西周继承了商贷的手工业传统,并有所发展。)相信多数人不看后面的汉字句子也可以看懂汉语拼音所写的语段的意思。虽说初次看的时候会话时间去拼读,但这只是习惯问题,多看一些就没有这种障碍了。反过来,依据其正词法,大概学过汉语拼音的人都不难用汉语拼音来表达自己的意思。

  对汉语拼音的批判有很多,比如同音异义词的辨析,如形象性不如汉字,如电脑录入困难等。其实,一些问题是客观存在的,如同音异义词的辨析,这大概主要靠上下文的理解才能解决。如果上下文仍不能很好地理解或辨析,恐怕仍然需要借助于汉字才行。形象性不如汉字,这是拼音文字的普遍性问题。电脑录入困难,主要和现在缺乏便捷的汉语拼音输入法有关,因汉语拼音未被看做是一种文字,所以对汉语拼音电脑录入的问题也就缺少关注。但这不是大问题,很多拉丁字母文字都在字母上有各种各样的标记,但都不成为电脑输入的障碍,汉语拼音也不会真的有电脑录入的技术难题的。

  那么该文章要为汉文拉丁化立言么?当然不是,只是在此确立汉语拼音是一种文字这个事实,从实际的应用来看,汉字总体上是优于汉语拼音的。当然,确立这件事,也是希望汉语拼音能作为汉语的一种辅助性文字而使用,因为这样做有很多好处。其一,小学生很早开始学汉语拼音,不过一两年的功夫,大概掌握正词法是没有什么问题的。因为识汉字过程比较漫长,所以小学生无论是阅读还是写作事实上都要受所识汉字数量的制约。而掌握好正词法的小学生,可以阅读比起现在来更深层次的文章,也可以更好地去写更深层次或更能表达内心的文章(一些小学生写文章的时候在不会写汉字的地方用汉语拼音标示就证明了汉语拼音可以再这方面发挥的重要作用)。这对于小孩子的智力开发有着不小的好处。其次,外国人或一些少数民族在学习汉语的时候所面临的一个难题也是汉字的书写,如果使用汉语拼音作为其学习汉语的入门文字,那么会加快学习汉语的进度,而汉字可以在汉语掌握到一定程度后再系统去学。其三,汉语拼音在手写记录笔记时,也由于笔画相对汉字少而占有一定的优势,其他一些生活领域也可以使用汉语拼音来交流和记录信息。

  而汉语拼音本身的一些缺陷却使其更适合做辅助文字而不适合做主要文字。汉字的使用仍然很重要,其与汉语的密切程度是汉语拼音所远远不能替代的,且这种历史积淀和汉字本身的一些优势使得整个汉字圈都不能轻易脱离它。表面的意思汉语拼音就很容易说明白,过于抽象的内容则必须要使用汉字才能理解。浩如烟海的文言文文献需要传承,也必须让人们学好汉字才行,否则,单靠汉语拼音的话就只能读翻译作品了。表音文字与汉字之间的关系,文字政策的利弊,周边的朝鲜、韩国、日本、越南都可以作为参考。

标签: 句子的拼音

抱歉,评论功能暂时关闭!